Japanese rice soup - Zosui

After Nabe dinner, you can't miss Zosui. I added some more green onion, shitake, enoki, garlic chive and Udon. Seasoned with soy sauce and salt, finished with beaten egg and nori on top. yummy! This is added to Cory's favorite Japanese dish. :) The Zosui after Nabe!!



。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:*:・゚。.:



朝から結構な雨が降っていたので外出はとりやめて、パンの仕込みをすることに。
久しぶりに我が家のローズマリーでも入れようかと、窓の外をのぞくとない!!!
鉢ごとごっそり姿が見当たりません・・・汗 もしやと思ってゴミ置き場を探してみたけど
そこにもなし。先日、大家さんが外回りを掃除していたときに片付けられてしまったの
かもしれませんが、忠告も何も無しで持って行っちゃうのってどうなのよ~なんて
勝手に敷地内に置いちゃったのも棚に上げて、少々イライラしてました・・・


*****


日曜の夜、暇だったらしく早く仕事から戻ったCoryさん。飲みに出かけたそうだったけど、
昨夜から雑炊宣言していたのでしぶしぶ?おウチでおとなしくディナータイム。 笑

f0111926_1111766.jpg


お鍋の残りに醤油で味付けしておいて、葱、にら、しいたけ、えのき、うどんにご飯も
入れて塩で味を調えて、最後に溶き卵、さらにねぎを乗せて蓋をして、食べる直前に
海苔を飾っていただきました。もちろん七味も一緒に♪

大きな切り身をキープしておいたので、塩焼きにして。

f0111926_115289.jpg


今夜の雑炊もかなりお気に入りになったようで、これから日本食で何が好き?
って聞かれたら「お鍋の後の雑炊」って答えるんだそうです。 笑



※昨日のお鍋の記事に書き忘れたのですが、(すでにみなさんご存知の方もおられるとは
思いますが・・・)お魚はお鍋に入れる前にさっと湯通しして冷水にとるといいそうです。
魚の臭みが取れて、身がきゅっと締まって美味しくなるんだそう。お野菜たちもさっと
一度お湯に通しておくとお鍋に入れたときにとけないんだそうです。

お魚を湯通しするのは知っていたけど、その後冷水にとるとは。よく考えたら
あっそうか!って感じですが良いこと教えていただきました♪
[PR]